日语生活交际会话11:これでひと安心だな

日语入门 日语 2020-09-17 08:04浏览 :263
人物:长谷川(生徒)     先生
  场面:大学に合格した生徒が担任の先生に报告する
  生徒:先生!
  先生:お、长谷川、どうだった?
  生徒:合格しました!
  先生:そうか!よかったなあ。おめでとう。
  生徒:ありがとうございます。いろいろ、ご心配おかけしました。
  先生:おいおい、一番心配をかけたのはご両亲だろ?
  生徒;はい、これで、父も母も安心してくれます。
  先生:ずいぶんと気を揉んでらっしゃったからなあ。
  生徒:はい。仆もやっと亲孝行ができてホッとしてます。
  先生:そうだな。これでひと安心だな。
  生徒:はい。一时はどうなることかと思いましたが。
  先生:やれやれ。これで先生もやっと肩の荷が下りたよ。
  生徒:いろいろと、どうもありがとうございました。
  先生:ああ。本当によかったな。おめでとう!これからも顽张れよ!
  生徒:はいっ!
  単 语
  长谷川(はせがわ)         【姓氏】长谷川
  気を揉む(きをもむ)        【惯用】焦躁,焦急
  亲孝行(おやこうこう)       【名】 孝顺父母
  ひと安心(ひとあんしん)      【名】 姑且放心,总算放心
  肩の荷が下りる(かたのにがおりる) 【惯用】卸下包袱
  音声と言叶の解説
  (1) 一番心配をかけたのはご両亲だろ?
  这里的「両亲」是「心配をかけた」的对象,意思是“让父母担心了”。
  参考译文
  这下可以放心了
  考上大学的学生向班主任报告
  生:老师!
  先:噢,长人口川,怎么样?
  生:考上啦!
  先:是嘛!太棒了,祝贺你!
  生:谢谢,让您操心了。
  先:喂,最操心的是你的父母啊!

文章:转平假名丨男 | 日语入门

全部评论 (1)
专业性日语
1楼 · 2020-09-17 08:39

人物:长谷川(生徒) 先生场面:大学に合格した生徒が担任の先生に报告する生徒:先生!先生:お、长谷川...

回答1 文章66 提问0
更多相关文章
热门文章
随机问题
随机文章